Beyrut'un gençleri hayalet şehre uyum sağlıyor

Gazeteci Ruth Michaelson, The Guardian için kaleme aldığı raporda Beyrut’taki durumu anlattı:

İsrail'in Güney Lübnan’ı vurmasıyla Beyrut’un gençlerinin boşalan hayalet şehre nasıl uyum sağlamaya çalıştığını yazdı.

Kuzenler Nader İsmail ve Lyne Nassar şok içinde yakında bulunan Baabda'daki balkonda oturuyorlardı. İsmail, saldırıların kendisini şoka soktuğunu ve oturduğu yerde donup kalmasına neden olduğunu anlatırken Nassar, hemen ayağa kalktığını ve daha sonra oturup hemen hemen her gece yaşanan bu olay hakkında kendini sakinleştirmeye çalıştığını söyledi.

Nassar, "Pencereler sallanıyordu, tüm bina sallanıyordu. Travma yaratıyordu" diye anlatıyor.

21 yaşındaki tıp öğrencisi Nassar ve ailesi, Ağustos ayının sonlarında, önlem olması için Beyrut'un güney banliyölerinden başkent çevresindeki dağlardaki Aley kasabasına kaçtı.

20 yaşındaki İsmail ve ailesi, 10 gün önce ikinci kez onlara katıldı ve Hizbullah'ın kalesi Dahiyeh'i vuran bombardımanlardan kaçtı.

Kuzenler, dağdaki aile evleri çok kalabalık olunca hava saldırılarına yakın olmasına rağmen Baabda'daki apartmanda kalmaya karar verdiler. Ancak yoğun saldırıların, onları Aley'e geri taşınmaya zorladığını söylediler.

İki öğrenci ve aileleri, Beyrut'taki insanların hayatlarını altüst eden savaş zamanı gerçekliğine uyum sağlamak için mücadele ediyor.

Dahiyeh'in kuzeyindeki bazı bölgelerde, çatışmanın hızla sona ermesini ümit eden halk normallik duygusunu korumaya çalışıyor. Bu sebeple dükkanlar, barlar ve restoranlar bazen sınırlı saatlerle açık kalıyor.

Normalde tampon tampona trafik olan yollar dikkat çekici şekilde boş, bir zamanlar sokakları dolduranların çoğu Beyrut çevresindeki dağlara doğru kaçtı.

Achrafiyeh semtindeki bir spor salonunun müdürü, 100'den fazla müşterisini kaybettiğini söylüyor. Gidebilenler ülkeden kaçtı ya da bazıları ülkenin daha güvenli sayılan bölgelerine gitti.

Batı Beyrut'un hareketli gece hayatıyla ünlü Hamra semtinin kalbindeki Mezyan restoran ve barın sahibi Mansour Aziz, "Mahalle artık boşalıyor; orta ve üst sınıfın çoğu Lübnan'ın kuzeyine veya dağlara gitti" dedi.

Aziz son bir yıldır İsrail ile olası savaş ihtimali nedeniyle işlerinin yüzde 80 oranında düştüğünü söyledi.

Şunları ekledi: "En kötüsüne hazırlanıyorum; gıda tedariklerinin etkileneceği konuşuluyor. Büyük et ve sebze tedarikçilerinin çoğu güneydeki ve Bekaa'daki çiftçiler, onlar kaçarsa ve gıda hatları kesilirse, gıda bize nasıl ulaşacak?"

Lübnan Eğitim Bakanı Abbas Halabi, pazar günü İsrail hava saldırılarının "güvenlik riskleri" nedeniyle kamu okullarının başlangıç ​​tarihini 4 Kasım'a ertelediğini duyurdu. Ülke genelindeki kamu okulu binaları, güney Lübnan ve Beyrut'ta yerinden edilmiş 1 milyondan fazla kişiyi barındıran geçici barınaklara dönüştürüldü ve BM yetkilileri geçen hafta sonu okulların neredeyse 900'ünün dolu olduğunu söyledi .

Üniversite kampüsünün yakınındaki, yakın zamana kadar Nassar'ın dört yakın arkadaşıyla alışveriş yapmak ve yemek katı kafelerinde saatlerce sohbet etmek için buluştuğu alışveriş merkezinin, içerideki büyük bir süpermarket dışında kapandığını söyledi.

Grup sohbetleri artık geride kalan tek arkadaşının gece hava saldırılarından sağ çıkmasını sağlamaya odaklanmış durumda ve bombalamalar sırasında kırık camlardan kaçınmak için pencereleri açması konusunda tavsiyelerde bulunuyorlar.

İsmail, bilgisayar bilimi okuduğu Antonine Üniversitesi'nin geçen hafta sonu çevrimiçi derslere geçeceğini söylediğini, ancak "Çalışmak zor, ev kalabalık ve bombalamaları duymaktan kaynaklanan stres var" dedi.

Nassar, aile evlerinin olduğu Aley'de bir insan akını olduğunu söyledi; "Mağazalar açık, süpermarketler açık ama gelen tüm insanlar nedeniyle normalden çok daha fazla trafik var. Süpermarkette ürün sıkıntısı görmeye başlıyoruz. Temel şeyler, örneğin her zaman tuvalet kağıdı bulamayabilirsiniz" diye ekledi.